This post is also available in: English (Англисче) Русский (Орус)
Memsource CAT (Компьютердин жардамы менен которуу)
Биз SRISтин окуучуларын көп тилдүү мазмунду башкарууга үйрөтөбүз. Биздин окуучуларICT (Information and Computer Technology- Маалымат жана компьютердик технологиялар боюнча компьютер) сабактарында көптөгөн файл форматтарын жана веб-сайттын интеграцияланган котормосун колдогон котормолорду башкаруу программасы болгон Memsource программасын кантип колдонууну үйрөнүшөт.
Memsourceтун акысыз Academic Edition (Академиялык нускасы)
Memsource’тун дүйнөлүк компанияларга эффективдүү которууга жардам берүү миссиясына жана Memsource Academic Edition аркылуу алардын платформасына акысыз кирүү мүмкүнчүлүгүн алганыбыз үчүн ыраазычылык бииребиз. Memsource Cloud – толук котормо платформасы болуп, ал өз ичине котормо эс тутумун, интегралдык машинаны жана адамдын котормосун, терминологияны башкарууну жана CAT онлайн жана стол үстүндө иштөөнү камтыйт. Memsource котормо ишин тездетүү үчүн бир нече колдонуучуларды, машинанын алдын ала которуусун, котормо эстутумдарын жана терминдер базасын колдойт.
WordPressти колдоосу
Memsource азыр WordPressти жана MultilingualPressти колдойт. WordPress үчүн Memsource интеграциясынын (бир бүтүнгө бириктирүү же кошулуу) жардамында көп тилдүү мазмунуңузду оңой башкарыңыз жана постторуңузду жана баракчаларыңызды которуңуз.
Маалыматтарды башкаруу
Memsource 50дөн ашык файл түрлөрүн колдойт жана эми сиз да өзүңүздүн файлыңызды түзө аласыз. XML, HTML же JSON негизиндеги ыңгайлаштырылган файл түрлөрүн автоматтык түрдө аныктоого жана Memsource’ко импорттоого болот.
Машина (Аппарат) аркылуу которуу
Memsource’тун бардык долбоорлорунун жарымынан көбүнө машина (аппарат) котормосун пайдаланышат. Memsource API ачкычы аркылуу кошулушу мүмкүн болгон бир нече механизмдерди колдойт. Кээ бир котормо механизмдери MTнин мүмкүнчүлүктөрүн ошол замат пайдаланыш үчүн жөн гана кошулуп туруусу мүмкүн.
Көп тилдүү компанияларда колдонулат
Компьютердик котормо (CAT) көп тилдүү компаниялар тарабынан документтерди гана эмес, көп тилдүү веб-сайттарды же программалык котормолорду башкаруу үчүн колдонулат. Ал ошондой эле колдонуучунун укуктарын жана иш процесстерин башкарууга мүмкүндүк берет. Эгер сиз дагы эле компанияңызда кол котормосун колдонуп жатсаңыз жана кызматкерлериңиз жөн гана текст файлдарын электрондук почта аркылуу жөнөтүп жатышса, анда Memsource’ту колдонуп көрүүнү сунуштайбыз. Бул, албетте, сиздин SRISдеги жашооңузду бир топ жеңилдетти жана биздин көп тилдүү баарлашууларды (коммуникацияларды) башкарууда натыйжалуураак кылды.
Чыныгы жашоону изилдөө көндүмдөрү
2021-жылдан баштап Кембридж Медиа изилдөө сабагы менен бирге орто мектептеги орус жана кыргыз тил сабактарында Memsource программасын колдонуп келебиз. Биз тил тобубузду CAT боюнча үйрөтө баштадык жана бул веб-сайтты үч тилдүү маалыматтын түрлөрүн жүргүзүү үчүн колдонуп жатабыз.
Колдооңуз үчүн рахмат, Memsource
Memsource Academic Edition аркылуу алардын платформасына акысыз кирүү мүмкүнчүлүгүн бергендиги үчүн Memsource компаниясына ыраазычылык билдиребиз.
SRIS тил бөлүмүнө окуучуларды заманбап котормо башкаруу программалары (CAT = Computer-assisted Translation- Компьютердин ардамы менен Которуу ) үчүн иштелип чыккан академиялык программа болгон Memsource Academic Editionге колдонуу мүмкүнчүлүгү берилди.
Программалык камсыздоо көндүмдөрүн жана мазмунун түзүү
Окуучуларыбыз Memsource’ту кантип колдонууну ICT (Information and Computer Technology -Маалымат жана Компьютердик Технология )сабактарында үйрөнүшөт. Тил сабактарында алар эссе жана блог посттору сыяктуу мазмунду түзүүнү үйрөнүшөт. Андан кийин алар өздөрүнүн мазмунун башка тилдерге которуу үчүн ICT (Information and Computer Technology -Маалымат жана Компьютердик Технология ) билимдерин колдонушат.