This post is also available in: English (Английский) Кыргызча
Лингвистический отдел SRIS получил доступ к программе «Memsource»- академической программе, предназначенной для того, чтобы учащиеся могли связаться с самым новым программным обеспечением для управления переводом (CAT CAT — Поэтому SRIS использует программу «Memsource» для обучения преподавателей иностранных языков и учащихся использованию современных методов машинного перевода.
Мы хотели бы поблагодарить компанию «Memsource», миссия «Memsource» которой заключается в том, чтобы помочь глобальным компаниям эффективно переводить с одного языка на другой. «Memsource Cloud» — это полная платформа перевода, которая включает в себя память перевода, интегрированный машинный и человеческий перевод, управление терминологией, а также онлайн и настольный CAT-инструмент. «Memsource» поддерживает нескольких пользователей одновременно, а также машинный предварительный перевод, перевод воспоминания и термин базы для ускорения работы перевода.
SRIS использует программу «Memsource» на курсах русского и кыргызского языков в старших классах средней школы. Мы начали внедрение использования «CAT»нашей командой лингвистического отдела и используем его для поддержания этого сайта на трех языках.
Компьютерный перевод (CAT) используется во многих многоязычных компаниях для управления не только документами, но и многоязычными веб-сайтами или программными переводами. Это также позволяет управлять правами пользователей и рабочими процессами. Если вы все еще используете ручной перевод в вашей компании, и ваши сотрудники просто отправляют текстовые файлы посредством электронной почты, мы рекомендуем вам попробовать использование программы «Memsource». Это определенно облегчило нашу работу в SRIS и уже сделало нас более эффективными в управлении нашей многоязычной коммуникацией.
Мы хотели бы поблагодарить компанию «Memsource» за предоставление нам свободного доступа к их платформе через «Memsource Academic Edition».